Tentang Eri-Chan

chan berasal dari kegilaan aku terhadap anime Naruto. jika ada peminat tegar kat sini korang mesti tahu nama-nama berikut;-

 sakura-chan
naruto-kun

Kun
Kun is used by persons of senior status in addressing or referring to those of junior status, or by anyone when addressing or referring to male children or male teenagers. It can also be used by females when addressing a male that they are emotionally attached to or have known for a long period of time. Although kun is generally used for boys, that isn't a hard rule. For example, in business settings, young female employees may also be addressed as kun by older males of senior status.

Chan

Chan is a diminutive suffix; it expresses that the speaker finds a person endearing. Thus, using chan with a superior's name would be condescending and rude. In general, chan is used for babies, young children, and teenage girls. It may also be used towards cute animals, lovers, and close friends.

Sama

Sama (様?) is a significantly more respectful version of san. It is used primarily in addressing or referring to people much higher in rank than oneself, toward one's customers, and sometimes toward people one greatly admires. When used to refer to oneself, sama expresses extreme arrogance (or self-effacing irony), as with ore-sama (俺様?, "my esteemed self").

Sama customarily follows the addressee's name on postal packages and letters, and in business email.


Sama also appears in such set phrases as o-machidō sama ("sorry to keep you waiting"), o-tsukare sama (an expression of empathy for people who have been working long and hard), and go-kurō sama (an expression recognizing someone's labors), but although this is written with the same kanji, it is semantically distinct from the sama used as a term of address.


Although traditionally honorifics are not applied to oneself, some young women adopt the childish affectation of referring to themselves in the third person using chan. For example, a young woman named Misa might call herself Misa-chan rather than using a first person pronoun.

San
San (さん?), sometimes pronounced han (はん?) in the Kyoto area, is the most common honorific and is a title of respect similar to "Mr.", "Miss", "Mrs.", or "Ms." However, in addition to being used with people's names, it is also employed in a variety of other ways.

San is used in combination with workplace nouns, such that a bookseller might be addressed or referred to as honya-san ("bookstore" + san), and a butcher as nikuya-san ("butcher shop" + san).

San is sometimes used with company names. For example, the offices or shop of a company called Kojima Denki might be referred to as "Kojima Denki-san" by another nearby company. This may be seen on the small maps often used in phone books and business cards in Japan, where the names of surrounding companies are written using san.

San can also be attached to the names of animals or even inanimate objects. For example, a pet rabbit might be called usagi-san, and fish used for cooking can be referred to as sakana-san. Both uses would be considered childish (akin to "Mr. Rabbit" in English) and would be avoided in formal speech.

Online, Japanese gamers often append a numeral 3 to another player's name to denote san (e.g. yoshimitsu3 conveys yoshimitsu-san), since the number three in Japanese is pronounced "san".

sumber; http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090726192916AAVQeN0

jadi aku perasan la aku budak kan..letak chan.

menjadi muda memang best..tapi biarlah sentiasa berkembang menjadi orang yang matang.

eri maksud dalam bahasa jepun ialah kolar baju. rujuk sini untuk cari makna2 yang kamu mahu dalam pelbagai bahasa.

0 ulasan:

Catat Ulasan

Dilarang menyalin atau menyiar semula hasil penulisan dalam blog ini di dalam apa jua bentuk medium.

Penulis tidak bertanggungjawab atas komen-komen pembaca.

Komen spam akan dibuang serta-merta.